You can’t make an omelette without breaking a few eggsRecently released photographs of Ferrari’s new electric vehicle, t…
note で読む ↗
日本のパスポートは、世界でも非常に強いと言われています。多くの国にビザなしで渡航できて、世界中に行ける権利を持っている。でも、実際に有効なパスポートを持っている日本人は、それほど多くありません。外務省の旅券統計によると、2025年末時点での…
note で読む ↗
卵を割らなければ、オムレツは作れない。最近公開されたフェラーリの新しい電気自動車「ルーチェ」の写真は、ブランドの歴史をよく知る人々から多くの鋭い反応を引き起こした。しかし、そうした瞬間的で反射的な反応を超えて、これらの写真はある疑問を私に抱…
note で読む ↗
価格は、数字に見えます。原価があり、利益率があり、競合価格があり、小売の掛け率や、市場の相場がある。だから多くの場合、価格は計算の結果のように扱われています。もちろん、そうした数字は重要です。コストを無視して価格は決められないし、競合を無視…
note で読む ↗
前回、値下げは戦略ではなく、恐怖への反応である、と書きました。売れない不安に対する反応として価格を下げ、その結果を「効いた」と肯定的に受け止めてしまう。その繰り返しが、ブランドを少しずつ壊していく。では、値下げを繰り返したブランドは、最終的…
note で読む ↗
売上が落ちる。在庫が残る。小売から連絡が来る。「少し価格を動かせませんか」現場では、こういうことが起きます。
note で読む ↗
これまで、Kitchen & Companyのnoteでは、「価値を翻訳する」という仕事について書いてきました。なぜK&Cを始めたのか。 日本の価値は、なぜ世界に正しく届かないのか。 世界から見た日本は、どのように受け止められているのか。…
note で読む ↗
Kitchen & Companyが「価値を翻訳する」という仕事を続けていく中で、何度も直面してきたのは、「翻訳しようとすればするほど、価値が薄まってしまう」というジレンマです。伝えたい想いがある。けれど、それを他言語に置き換えた瞬間に、手…
note で読む ↗
「いいものを持っているのに、なぜ伝わらないのか?」これは、Kitchen & Companyがこれまで向き合ってきた企業の多くが抱える問いです。そしていま、日本企業の多くが、まさにこの壁に直面しています。
note で読む ↗
私たちがグローバル市場に向けて、日本の価値を構造化しようとするとき、必ず直面する問いがあります。「世界は本当に、 日本のことを理解しているのか?」世界の多くの人々にとって「日本」は、一定の印象を持って受け入れられている国です。しかし、その印…
note で読む ↗
“伝える”ではなく、“伝わる構造”をつくる
note で読む ↗
世界に通じるはずの日本の価値が、なぜ正しく届かないのか?その違和感が、僕自身とKitchen & Companyのすべての原点です。僕は12歳から25歳までイギリスで育ちました。ロンドンでキャリアを築くことも考えていましたが、「日本人として…
note で読む ↗